Wir machen Leichte Sprache.
Damit Texte jeder verstehen kann.
Briefe von Behörden, Flyer, Einladungen oder Seiten im Internet:
Es gibt viele Texte, die für viele Menschen nur schwer oder gar nicht verständlich sind.
Das sind Menschen, die
- nicht (mehr) so gut lesen und schreiben können,
- nicht so gut Deutsch können,
- sich nicht (mehr) so gut konzentrieren können,
- Lernschwierigkeiten haben.
Um sich im Alltag selbstständig zurecht zu finden, ist es wichtig, Texte und Sprache zu verstehen. Darum gibt es Leichte Sprache.
Unser Büro Leichte Sprache bietet
- Übersetzung von Texten in schwer verständlicher Sprache in Leichte Sprache.
Zum Beispiel: Behördenbescheide, Arbeitsverträge, Mietverträge, Einladungen, Informationsbroschüren, Flyer, Leitbilder, Hausordnungen, Protokolle - Prüfung von Texten auf Internetseiten.
- Erstellung von Publikationen in Leichter Sprache.
Zum Beispiel: Flyer, Lohnzettel für Werkstätten - Informationsveranstaltungen und Fortbildungen für Leichte Sprache.
Unser Angebot richtet sich an
- Menschen mit Beeinträchtigung, die einen Text in Leichte Sprache übersetzt haben wollen
- Angehörige von Menschen mit Beeinträchtigung
- Interessenvertretungen und Selbsthilfeorganisationen
- Bildungseinrichtungen, wie Schulen und Volkshochschulen
- Ämter, Behörden, Parteien
- Krankenkassen und Ärzte
- Firmen
- Einrichtungen der Behindertenhilfe
Experten und Expertinnen prüfen
Menschen mit unterschiedlichen Lesekompetenzen prüfen alle unsere Übersetzungen auf Verständlichkeit entsprechend den Regeln vom Netzwerk Leichte Sprache e.V.
Diese Prüferinnen und Prüfer sind geschult und arbeiten in unserer Werkstatt am Tannenhof Ulm.
Sie haben Fragen zu unseren Angeboten? Rufen Sie uns an oder schreiben Sie uns.